FrMaLeV
Bilgi Dağıtmak İçin El Ele
Arama terimlerinizi girin
Arama formu gönder
Web
mumsema.net
Mumsema.NET
>
Eğitim Bölümü
>
Mustafa Kemal Atatürk
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi
Kullanıcı ismi
Hatırla
Şifreniz
Forum Kuralları
Bize Ulaşın
İletiler
Kayıt ol
Yardım
Ajanda
Bütün Forumları okunmuş kabul et
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi ile ilgili Benzer Konular
1176 Kez Görüntülendi
Atatürk'ün Ölürken Söylediği Son Söz
Konu Dışı Başlıklar
M. Kemal Atatürk'ün Önemli Bazı Konularda Söylediği Sözler
Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk'ün söylediği sözler
Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk'ün Gençlere Söylediği Bursa Nutku ve Ayrıntısı
Mustafa Kemal Atatürk
Kro İngilizcesi
Garip ve Esrarengiz Olaylar
Atatürk neden uçağa binmezdi?
|
Atamızın Eşsiz Sözleri...
Konu Araçları
11-09-2007
#
1
Profil Bilgileri
Hasan
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi başlıklı yazı Mumsema Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi Forum Alev
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi
Our great ideal is to raise our nation to highest standars of civilization and porsperity
Büyük hedefimiz, milletimizi en yüksek medeniyet seviyesine ve refaha ulaştırmaktır
Teachers: the new generation will be your devotion
Öğretmenler: Yeni nesiller sizlerin eseri olacaktır
Happy is the one who says, "I'm a Turk"
Ne mutlu "Türküm" diyene
Peace at home, peace in the world
Yurtta sulh, cihanda sulh
As they have come, so they will go
Geldikleri gibi giderler
One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever
Benim naciz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır
I have been able to teach many things to this nation, but I haven't been able to teach how to be lackeys
Bu millete çok şey öğretebildim ama onlara uşak olmayı bir türlü öğretemedim
Turkey's true master is the peasant
Memleketin efendisi hakiki müstahsil olan köylüdür
Do not be afraid of telling the truth
Doğruyu söylemekten korkmayınız
To see me does not necessarily mean to see my face
To understand my thoughts is to have seen me
Beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek demek değildir
Benim fikirlerimi, benim duygularımı anlıyorsanız ve hissediyorsanız bu yeterlidir
The Turkish Republic will be happy, prosperous and victorious
Türkiye Cumhuriyeti mutlu, zengin ve muzaffer olacaktır
A healthy mind in a healthy body
Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur
Armies, your first goal is the Mediterranean
Forward!
Ordular, ilk hedefiniz Akdenizdir
İleri!
Culture is the foundation of the Turkish Republic
Türkiye Cumhuriyetinin temeli kültürdür
Following the military triumph we accomplished by bayonets, weapons and blood, we shall strive to win victories in such fields as culture, scholarship, science and economics
Süngülerle, silahlarla ve kanla kazandığımız askeri zaferlerden sonra, kültür, bilim, fen ve ekonomi alanlarında da zaferler kazanmaya devam edeceğiz
Victory is for those who can say "Victory is mine"
Success is for those who can begin saying "I will succeed" and say "I have succeeded" in the end
Zafer, "Zafer benimdir" diyebilenindir
Başarı ise, "Başaracağım" diye başlayarak sonunda "Başardım" diyebilenindir
Sovereignty is not given, it is taken
Egemenlik verilmez, alınır
Authority, without any condition and reservation, belongs to the nation
Egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur
Teachers are the one and only people who save nations
Milleti kurtaranlar yalnız ve ancak öğretmenlerdir
Our true mentor in life is science
Hayatta en hakiki mürşit ilimdir
The Turkish Nation consists of the valiant descendants of a people that has lived independently and has considered independence the sole condition of existence
This nation has never lived without freedom, cannot and never will
Türk Milleti bağımsız yaşamış ve bağımsızlığı varolmalarının yegane koşulu olarak kabul etmiş cesur insanların torunlarıdır
Bu millet hiçbir zaman hür olmadan yaşamamıştır, yaşayamaz ve yaşamayacaktır
We Turks are a people who, throughout our history, have been the very embodiment of freedom and independence
Biz Türkler tarih boyunca hürriyet ve istiklale timsal olmuş bir milletiz
Our nation has succeeded owing to the unshakable unity it has shown in its actions and endeavours
Milletimiz davranışlarında ve gayretlerinde sarsılmaz bir bütünlük gösterdiği için başarılı olmuştur
There are two Mustafa Kemals; one is flesh-and-bone Mustafa Kemal who now stands before you and will pass away
The other one is you, all of you who will go to the far corners of our land to speand the ideals which must be defended with your lives if necessary
I stand for the nation's dreams, and my life's work is to make them come true
İki Mustafa Kemal vardır: Biri ben, et ve kemik, geçici Mustafa Kemal
İkinci Mustafa Kemal, onu "ben" kelimesiyle ifade edemem; o, ben değil, bizdir! O, memleketin her köşesinde yeni fikir, yeni hayat ve büyük ülkü için uğraşan aydın ve savaşçı bir topluluktur
Ben, onların rüyasını temsil ediyorum
Benim teşebbüslerim, onların özlemini çektikleri şeyleri tatmin içindir
O Mustafa Kemal sizsiniz, hepinizsiniz
Geçici olmayan, yaşaması ve başarılı olması gereken Mustafa Kemal odur!
Dantel
Mumsema
Frmacil
04-01-2008
#
2
Profil Bilgileri
ThE_C@DıKıZz
--->: Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi
Hasan Yha Saol İşime Yaradı Lazımdı Zatii
Çok Teşşr
Tags
:
ataturkun
,
ingilizcesi
,
soyledigi
,
sozlerin
Atatürk'ün Söylediği Sözlerin İngilizcesi ile ilgili Benzer Konular
1176 Kez Görüntülendi
Atatürk'ün Ölürken Söylediği Son Söz
Konu Dışı Başlıklar
M. Kemal Atatürk'ün Önemli Bazı Konularda Söylediği Sözler
Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk'ün söylediği sözler
Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk'ün Gençlere Söylediği Bursa Nutku ve Ayrıntısı
Mustafa Kemal Atatürk
Kro İngilizcesi
Garip ve Esrarengiz Olaylar
Yazdırılabilir şekli göster
Sayfayı E-Mail olarak gönder
-- English (US)
-- Türkce(TR)
İletişim
-
Anasayfa
-
Arşiv
-
Gizlilik Bildirimi
-
Yukarı git
Saat
06:18
.
Sayfalar
Rüyatadı
Mumsema
Frmacil
Etiket
Dantel
Modeller
Powered by vBulletin® Version 3.6.12 Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Mail Adresimiz Forumalev(at)gmail
com
Moderatör Başvuru Formu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545