FrMaLeV
Bilgi Dağıtmak İçin El Ele
Arama terimlerinizi girin
Arama formu gönder
Web
mumsema.net
Mumsema.NET
>
Msn Messenger
>
Msn İletileri Msn Sözleri
>
Yabancı Dil Msn Nickleri
yeni ingilizce nickler
Kullanıcı ismi
Hatırla
Şifreniz
Forum Kuralları
Bize Ulaşın
İletiler
Kayıt ol
Yardım
Ajanda
Bütün Forumları okunmuş kabul et
yeni ingilizce nickler ile ilgili Benzer Konular
1112 Kez Görüntülendi
ingilizce Ve nickler
Yabancı Dil Msn Nickleri
ingilizce nickler türkçe anlamlarıya birlikte çok güzeller
Komik Nickler Komik İletiler
komik ingilizce nickler
Yabancı Dil Msn Nickleri
ingilizce nickler ve anlamları
Yabancı Dil Msn Nickleri
anlamlı ingilizce nickler gerçekten çok güsel
Yabancı Dil Msn Nickleri
ingilizce nickler ve anlamları
|
Almanca NickLer Ve Türkçe AnLamLarı Yeni
Konu Araçları
04-05-2008
#
1
Profil Bilgileri
dj_asık
yeni ingilizce nickler
yeni ingilizce nickler başlıklı yazı Mumsema yeni ingilizce nickler Forum Alev
dont make me number---bana numara yapma
Come with the ball brother come with the ball!---- Kapıyı aralık bırak !
do banana--domuz
leave the door December---kapıyı aralık bırak
enter the desk--sıraya gir
dont die my donkey,die donkey---ölme eseğim ölme
I'm dying from laughing Suhuf brother! (Gülmekten ölüyorum suhuf abi)
Nobody can spill water into your hand! (kimse senin eline su dökemez)
You made us laughed so Allah also make you laughed! Sen bizi güldürdün Allah da seni güldürsün)
Allah do not make your photoshop deficient from our heads (Allah senin photoshopunu başımızdan eksik etmesi)
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol)
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen
)
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok)
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz)euroalem
com
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki ,
?)
I eat all of you nobody understand
(Alayınızı yerim haberiniz olmaz)
You not understand the word , you eat the grass where I put you
(Laftan anlamıyorsunuz , hala bıraktığım yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel
( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you
(Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız
)
But , if you go with this head to army , you take
as diploma
(Ama, siz bu kafayla giderseniz askere
alırsınız teskere
)
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Acele işe şeytan karışık: Urinate quickly, satan mixes
Adam katıla katıla gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astığı astık kestiği kestik bir adamdır : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can boğazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakıyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
eğri oturalım doğru konuşalım : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Nalları dikti : He errected the horse-shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az çekmedik : We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmuş : Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz : Man doesn't become from you
Sıraya gir : Enter the desk
Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
>>>>
>>>>Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel
>>>>
>>>>Chicken translation: Piliç çevirme
>>>>
>>>>Leave the door december: Kapıyı aralık bırak
>>>>
>>>>Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!
>>>>
>>>>Clean family girl: Temiz aile kizi
>>>>
>>>>Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta
>>>>
>>>>Sensitive meat ball: İçli köfte
>>>>
>>>>Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır
>>>>
>>>>There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum
>>>>olmaz
>>>>
>>>>Man doesn't become from you: Senden adam olmaz
>>>>
>>>>Enter the desk: Sıraya gir
>>>>
>>>>Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit
: Bak koçum, ben
>>>>Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun
>>>>
>>>>Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare
>>>>Selam söyle o yare
>>>>
>>>>Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya
>>>>yanardöner bişi yapsana
>>>>
>>>>Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır
>>>>kaçtı
>>>>
>>>>In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
>>>>
>>>>She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız
A bad egg: itin teki
A bag of nerves// a bundle of nerves: sinir küpü
A bed of roses: güllük gülistanlık
A bee in one�s bonnet// a one-track mind: fikri sabit,
A bird in a gilded cage: altın kafesteki kuş
A chip off the old block: hık demiş burnundan düşmüş
A close shave// a hairbreadth escape: kıl payı kaçış
A drop in the bucket// a drop in the ocean: devede kulak
A flash in the pan: kuru gürültü
A fat lot: hiç
A gleam of hope: bir ümit ışığı
A green eye: kem göz
A hard nut to -----: çetin ceviz
A horse of another color: tamamen farklı bir konu
A king�s ransom: büyük para
A matter of life and death: hayat memat meselesi
A matter of course: kaçınılmaz son
A paragon of virtue: fazilet örneği
A piece of cake: çocuk oyuncağı
A pretty penny: dünyanın parası
A ready pen: iyi yazı yazma yeteneği
A riot of color: renk cümbüşü
A rolling stone gathers no moss: yuvarlanan taş yosun tutmaz
A roof over one�s head: başını sokacak bir yer
A round oath: okkalı küfür
A sly dog: ne yapacağı belli olmayan kimse
A word in your ear: gizli söz
To a turn: tam kararında pişmiş
To hand: el altında
To my surprise: bir baktım kii!!
Be a bad whip: kötü araba kullamak
Be a dead loss: bir boka yaramamak
Be a shot in the arm: ilaç gibi gelmek
Be a whale at: ustası olmak
Be bound hand and foot: eli kolu bağlı olmak
Be bushed: hoşaf gibi olmak
Be caught redhanded: suçüstü yakalanmak
Be cut out for: biçilmiş kaftan olmak
Be down at the heels: üstü başı dökülmek
Be eaten up with: kendi kendini yiyip bitirmek
Be engaged of woolgathering: başında kavak yelleri esmek
Be enough to make a Saint swear: dinden imndan çıkarmak
Be green with envy: aşırı derecede kıskanmak
Be hot under the collar: barut kesilmek
Be hoist with: kendi kazdığı kuyuya düşmek
Be in a tight corner: köşeye sıkışmak
Be in deep water: ayvayı yemek//ya da sanırım yemiş olmak
suyun içinde
olduuna gore
Be in sackcloth and ashes: karalar bağlamak
Be like a cat on hot bricks: burnundan solumak
Be made of Money: para babası olmak
Be more royalist than the king: kraldan çok kralcı olmak
Be my guest: tabii, elbette
Be on a cloud nine: ağzı kulaklarında olmak
Be pooped out: turşusu çıkmak
Be putty in smb�s hands: -in elinde oyuncak olmak
Be rolling in Money: para içinde yüzmek
Be struck all of a heap: küçük dilini yutmak
Be under a cloud: şüphe altında olmak
Be up to one�s eyes in work: başını kaşıyacak vakti olmamak
Be wet behind the ears: ağzı süt kokmak
Be wornt to a shadow: kan ter içinde kalmak
Dantel
Mumsema
Frmacil
04-05-2008
#
2
Profil Bilgileri
qupse
--->: yeni ingilizce nickler
cok güzeller emeğine sağlık:
08-05-2008
#
3
Profil Bilgileri
gökçe34
--->: yeni ingilizce nickler
Man doesn't become from you: Senden adam olmaz
Çok güzeller ya
Emeğine sağlık
+rep
14-07-2008
#
4
Profil Bilgileri
cemre aşkım
--->: yeni ingilizce nickler
süper süper olmuş ya harika eline sağlık
05-12-2008
#
5
Profil Bilgileri
Hakan
--->: yeni ingilizce nickler
Sugar brother (Şeker kardeşim),
Be a young man for two minutes (iki dakka delikanlı ol)
We put you in a man place , you become Tempra (Adam yerine koyduk hemen
)
No need to be artist (Artizliğin lüzumu yok)
We know that this work takes much money, too (Bu işlerin çok para tuttuğunu biz de biliyoruz)euroalem
com
No, why do you creating tension anymore , subtree? (Hayır da , daha ne diye gerginlik yaratıyorsun ki ,
?)
I eat all of you nobody understand
(Alayınızı yerim haberiniz olmaz)
You not understand the word , you eat the grass where I put you
(Laftan anlamıyorsunuz , hala bıraktığım yerde otluyorsunuz)
No drawings mrawings my brother ! (Proje mroje yok kardeşim! )
You make 3 kurush work camel
( 3 kuruşluk işi deve yaptınız)
I understand we can not understand with you
(Anlasıldı biz sizinle anlaşamayacağız
)
But , if you go with this head to army , you take
as diploma
(Ama, siz bu kafayla giderseniz askere
alırsınız teskere
)
Here that much ! ( İşte o kadar! )
Acele işe şeytan karışık: Urinate quickly, satan mixes
Adam katıla katıla gülüyordu : The man was laughing joining by joining
Astığı astık kestiği kestik bir adamdır : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Can boğazdan gelir : John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakıyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that
eğri oturalım doğru konuşalım : Let's sit italic,let's talk correct
Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake
Tags
:
ingilizce
,
nickler
,
yeni
yeni ingilizce nickler ile ilgili Benzer Konular
1112 Kez Görüntülendi
ingilizce Ve nickler
Yabancı Dil Msn Nickleri
ingilizce nickler türkçe anlamlarıya birlikte çok güzeller
Komik Nickler Komik İletiler
komik ingilizce nickler
Yabancı Dil Msn Nickleri
ingilizce nickler ve anlamları
Yabancı Dil Msn Nickleri
anlamlı ingilizce nickler gerçekten çok güsel
Yabancı Dil Msn Nickleri
Yazdırılabilir şekli göster
Sayfayı E-Mail olarak gönder
-- English (US)
-- Türkce(TR)
İletişim
-
Anasayfa
-
Arşiv
-
Gizlilik Bildirimi
-
Yukarı git
Saat
08:22
.
Sayfalar
Rüyatadı
Mumsema
Frmacil
Etiket
Dantel
Modeller
Powered by vBulletin® Version 3.6.12 Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Mail Adresimiz Forumalev(at)gmail
com
Moderatör Başvuru Formu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553